Friday

TQF Elokuvanäytös * Film Night

29.9.  21:00-23:00

Arthouse Cinema Niagara, Kehräsaari B-talo

http://www.elokuvakeskus.fi/niagara/

17 lyhytelokuvaa Euphoria Borealis -yhteisöltä! Liput 2€.
17 short films from Euphoria Borealis community! Tickets 2€.

DildoOstamassa

Dildoa Ostamassa (Dir. Eeva Putro)
06:41 – Komedia, 2014 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Nuori nainen ponnistelee pelastaakseen parisuhteensa.
– Sisältöhuomiot: seksilelut, riitely, häirintä
* A young woman struggles to save her relationship
* Content notes: sex toys, arguments, harrasment

Hullu rakkaus (Dir. Katariina Rei)
03:22 – Draama, 2017 – Ilman dialogia/No dialogue
– Rakkautta voi löytää mitä hulluimmista paikoista.
– SH: –
* Love can be found in the craziest of places
* CN: –

Clint (Dir. Nude Rodeo)
04:57 – Komedia, 2012 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Toisinaan yhden yön jutuissa on mukana ripaus fantasiaa.
– SH: alkoholinkäyttö
* Sometimes one-night-stands come with a hint fantasy.
* CN: alcohol use

Poly Me (Dir. TeamP)
01:16 – Eksperimentaalinen, 2017 – English text
– Polyamoria: ennakkokäsitykset vs. todellisuus
– SH: riitely
* Polyamory: expectations vs. reality
* CN: arguments

A night

A Night Out (Dir. Valentina Mantylä)
06:13 – Draama, 2017 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Kuinka lähestyä tunteidesi kohdetta.
– SH: alkoholinkäyttö, oksentaminen (vain ääni), seksuaalinen sisältö
* How to approach someone you have feelings for
* CN: alcohol use, vomiting (sound only), sexual content

Squashimo (Dir. Miikka Poutainen)
09:26 – Draama, 2013 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Squash-ottelussa pompotellaan muutakin kuin palloa.
– SH: erotisoiva katse, eritteet (hiki), kaikuva ääni/dialogi
* The ball isn’t the only thing being tossed around at the squash court.
* CN: eroticising gaze, bodily fluids (sweat), echoing sound/dialogue

Union

Union (Dir. Wojciech Olchovski)
07:45 – Draama, 2017 – Audio: English
– Voiko kaukosuhde toimia?
– SH: seksuaalinen sisältö, vihjattu pettäminen, valehtelu, manipulaatio, epäselvä dialogi
* Can a long-distance relationship work?
* CN: sexual content, implied cheating, lying, manipulation, muffled dialogue

Keskustelu Kaislan Kanssa (Dir. Sami Salminen)
07:07 – Dokumentaarinen, 2017 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Ohjaaja ja Kaisla keskustelevat avoimesti transsukupuolisuudesta ja läheisyydestä.
– SH: hetero- ja cisseksismi, maininta kehodysforiasta, aseksuaalisuuden marginalisointi
* The director and Kaisla talk frankly about intimacy and being transgender.
* CN: hetero- and cissexism, mention of dysphoria, asexuality marginalization

Fuckthe

Fuck the Cistem (Dir. Aino Havu & Inka Haapamäki)
04:07 – Kokeellinen, 2015 – Audio: English
– Sukupuoli- ja parisuhdekonstruktiot voivat suksia kuuseen.
– SH: viittaus bioessentialismiin, rajut vaihtelut äänimaailmassa
* Normative gender and relationship constructions can go fuck themselves.
* CN: reference to bioessentialism, harsh changes in audio

CoitusInterruptus

Coitus Interruptus (Dir. Saara Lahnajärvi)
07:47 – Komedia, 2014 – Audio: English
– Kiusaantuneen elokuvaohjaajan voi pelastaa seksikohtauksen aiheuttamasta pulasta vain tarpeeksi kokenut näyttelijäkaarti.
– SH: seksuaalinen sisältö, epäselvä consent, seksistinen kieli
* Only an experienced cast can save the director from the awkwardness of shooting a sex scene.
* CN: sexual content, unclear consent, sexist language

Lesbotyyppejä (Dir. Eeva Putro)
07:30 – Dokumentaarinen, 2014 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Tutkimusretki lesbojen omaan tyypittelytermistöön.
– SH: kategorioihin pakottaminen
* An expedition into the categorization systems of lesbians.
* CN: forced categorization

TheIsland

The Island (Dir. Emilia Haukka)
04:28 – Eksperimentaalinen, 2015 – Audio: English
– Naisrakkauden merellinen ulottuvuus.
– SH: –
* How women-loving-women are like the sea.
* CN: –

Juhlat (Dir. Milla Piiroinen)
03:05 – Komedia, 2015 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Homofobinen täti saa sukujuhlissa opetuksen.
– SH: heteronormatiiviset asenteet
* Homophobic aunt is taught a lesson at family soirée.
* CN: heteronormativity

Piglets

Piglet’s life struggle and cuddle with chosen family the Doglets (Dir. Team Piglet)
06:05 – Komedia, 2017 –Audio: English
– Koti on siellä missä sydänkin.
– SH: lievä body horror, puhetta ulosteesta
* Home is where the heart is
* CN: mild body horror, talk of excrement

Morning Routine (Dir. Mira Salmela & Annina Juuso)
04:44 – Komedia, 2017 – Audio: English
– Joka-aamuinen väittely siitä, kannattaako ylös nousta ollenkaan.
– SH: verbaalinen väkivalta, transfobinen kieli, slapstick-väkivalta
* The daily debate over whether or not it’s worth getting out of bed at all.
* CN: abusive language, transphobic language, slapstick violence

TWO

TWO (Dir. Carlos Marroquin)
06:28 – Draama, 2016 – Audio: Fin, Tekstitys/subs.: Eng
– Miehet työstävät tunteitaan puuverstaalla.
– SH: ohimenevä seksistinen kieli, veri
* Men work wood and their emotions.
* CN: casual sexist language, blood

Mindfuckers (Dir. Team MF)
03:59 – Kokeellinen, 2017 – Ilman dialogia/No dialogue
– Meditointi on vaikeaa, kun mielen päällä on jokin muu.
– SH: alastomuus, seksuaalinen sisältö
* It’s hard to meditate when there’s something else on your mind.
* CN: nudity, sexual content

https://www.facebook.com/euphoriaborealis/

SISÄLTÖHUOMIOISTA / ON CONTENT NOTES

Katsoimme filmit läpi ja kirjoitimme ylös sisältöhuomioita koska halusimme, että katsojat pystyvät valmistautumaan mahdollisesti ahdistavaan tai muuten syystä tai toisesta epämukavaan sisältöön. Sisältöhuomioiden ei ole tarkoitus arvottaa esim. alastomuutta tai alkoholin käyttöä huonoiksi tai vääriksi asioiksi, vaan pyrkiä ottamaan huomioon ihmisten erilaiset tarpeet. Sen vuoksi kiinnitimme huomiota myös esim. huonommin kuuluvaan dialogiin ja äänimaailman jyrkkiin muutoksiin. Laitathan meille viestiä, jos huomioista puuttuu jotain mielestäsi oleellista.

We watched the films and took content notes because we wanted the audience to be able to prepare themselves for potentially distressing or for any reason unpleasant content. The purpose of content notes is not to make a value judgement of, for instance, nudity or alcohol use being inherently bad or wrong, but to take different needs into consideration, That’s why we also took notes of muffled dialogue and harsh changes in soundscapes. Please message us if we missed something important.

ESTEETTÖMYYS / ACCESSIBILITY

Niagaran lipunmyynti ja pääsy teatterisaliin ravintola 931:n puolelta.
Pyörätuolilla: Rakennuksen ulko-ovella alle 5cm kynnys, lipunmyynnin ovella n. 6cm kynnys. WC salin poistumisoven puoleisella käytävällä. Salissa on eturivissä pyörätuolipaikkoja.
Näkö ja kuulo: Ei induktiosilmukkaa, ei kuvailutulkkausta.

Ticket sales and theatre entrance through restaurant 931.
By wheelchair: Building entrance has a max. 5cm threshold, doorstep to ticket sales and theatre entrance 6cm. Accessible toilets in the hallway to the left of the entrance hall. Wheelchair spots are in the front row of the theatre.
Sight and sound: No induction loop or audio description.
 

Advertisements